Il nepalese, conosciuto anche come nepali o gorkhali, è la lingua ufficiale del Nepal e una delle lingue ufficiali dell’India. È una lingua indo-ariana e condivide molte somiglianze con l’hindi, il bengalese e altre lingue dell’India settentrionale. Tuttavia, quando si tratta di punteggiatura, il nepalese ha le sue peculiarità che lo distinguono da altre lingue.
La punteggiatura è fondamentale per la chiarezza e la comprensione del testo scritto. Essa guida il lettore attraverso il flusso delle frasi e dei paragrafi, aiutando a trasmettere l’enfasi e le pause necessarie. In questo articolo, esploreremo i principali segni di punteggiatura utilizzati nella lingua nepalese e come vengono impiegati correttamente.
Il Punto (। o पूर्णविराम)
Il punto, noto come “पूर्णविराम” (pūrṇavirām) in nepalese, è utilizzato per indicare la fine di una frase completa. A differenza delle lingue occidentali che utilizzano il punto (.), il nepalese tradizionalmente utilizza il simbolo “।” per separare le frasi. Questo segno è simile al punto fermo occidentale ma visivamente differente.
Esempio:
राम घर गयो। (Rām ghar gayo।) – Ram è andato a casa.
La Virgola (, o अल्पविराम)
La virgola, chiamata “अल्पविराम” (alpavirām) in nepalese, è utilizzata per separare elementi in una lista, indicare una pausa breve all’interno di una frase, o per separare clausole indipendenti quando non è necessario un punto.
Esempio:
राम, श्याम, र गीता स्कूल गए। (Rām, Syām, ra Gītā skūl gaye।) – Ram, Shyam e Gita sono andati a scuola.
Il Punto e Virgola (;)
Il punto e virgola è utilizzato in modo simile all’italiano, per separare clausole indipendenti correlate o per separare elementi in una lista complessa che già contiene virgole.
Esempio:
उनीहरूले घर सफा गरे; किचनमा खाना पकाए; अनि बगैंचामा आराम गरे। (Unīharūle ghar safā gare; kicnama khānā pakāe; anī bagaincāma ārām gare।) – Hanno pulito la casa; cucinato in cucina; e poi si sono rilassati in giardino.
I Due Punti (:)
I due punti sono utilizzati per introdurre una spiegazione, una lista, una citazione o un esempio. Il loro utilizzo è molto simile a quello in italiano.
Esempio:
उसले भने: “म यहाँ खुसी छु।” (Usle bhane: “Ma yahā khusī chu।”) – Ha detto: “Sono felice qui.”
Il Punto Interrogativo (प्रश्नवाचक चिन्ह)
Il punto interrogativo, noto come “प्रश्नवाचक चिन्ह” (praśnavācak cinha), è utilizzato alla fine di una frase interrogativa. È rappresentato con il simbolo “?” come in molte altre lingue.
Esempio:
तिमी कता जाँदैछौ? (Timī katā jāndai chau?) – Dove stai andando?
Il Punto Esclamativo (विस्मयादिबोधक चिन्ह)
Il punto esclamativo, chiamato “विस्मयादिबोधक चिन्ह” (vismayādibodhak cinha), è utilizzato per esprimere emozioni forti come sorpresa, gioia, rabbia, ecc. È rappresentato con il simbolo “!” come in italiano.
Esempio:
वाह! कस्तो राम्रो दृश्य! (Vāh! Kasto rāmrō dṛśya!) – Wow! Che bel panorama!
Le Virgolette (” ” o उद्धरण चिन्ह)
Le virgolette, chiamate “उद्धरण चिन्ह” (ud’dharaṇ cinha), sono utilizzate per racchiudere citazioni dirette, titoli di opere o per enfatizzare parole o frasi. In nepalese, si utilizzano le virgolette doppie (” “) come in italiano.
Esempio:
उसले भन्यो, “मलाई यो पुस्तक मन पर्छ।” (Usle bhanyo, “Malāī yo pustak man parcha।”) – Ha detto, “Mi piace questo libro.”
Le Parentesi (())
Le parentesi sono utilizzate per inserire informazioni aggiuntive o commenti all’interno di una frase senza interrompere il flusso principale del testo. Il loro utilizzo è identico a quello in italiano.
Esempio:
राम (जो मेरो साथी हो) ले मलाई उपहार दियो। (Rām (jo mero sāthī ho) le malāī upahār diyo।) – Ram (che è mio amico) mi ha dato un regalo.
Il Trattino (-)
Il trattino è utilizzato per collegare parole in composti o per separare elementi in una frase. È simile all’uso del trattino in italiano.
Esempio:
यो एक-दुई दिनको कुरा हो। (Yo ek-duī dinako kurā ho।) – È una questione di uno o due giorni.
Il Punteggiatura Elenco
Quando si crea un elenco in nepalese, si utilizzano spesso i punti elenco (•) o i numeri (1., 2., 3., ecc.) per separare gli elementi, proprio come in italiano.
Esempio:
मेरो मनपर्ने रंगहरू:
1. रातो
2. नीलो
3. हरियो
(Mero manparne rangharu:
1. Rāto
2. Nīlo
3. Hariyo)
Considerazioni Finali
La punteggiatura in nepalese, sebbene presenti alcune differenze visive e di utilizzo rispetto a quella italiana, segue principi simili di chiarezza e strutturazione del testo. Comprendere e padroneggiare questi segni di punteggiatura è essenziale per chiunque desideri scrivere correttamente in nepalese, sia per motivi accademici che personali.
L’apprendimento delle regole di punteggiatura è un passo importante verso la padronanza della lingua scritta. Con pratica e attenzione ai dettagli, si può migliorare significativamente la propria capacità di comunicare in modo chiaro ed efficace in nepalese. Buona fortuna nel vostro viaggio linguistico!