Termes népalais courants dans l’immobilier

L’immobilier est un domaine complexe et rempli de termes techniques, et cela est encore plus vrai lorsqu’il s’agit de pays étrangers comme le Népal. Que vous soyez un investisseur cherchant à acheter une propriété au Népal ou simplement curieux de connaître le vocabulaire spécifique, cet article vous fournira une liste des termes népalais courants dans l’immobilier.

Les différents types de propriétés

Il est essentiel de connaître les différents types de propriétés disponibles sur le marché immobilier népalais. Voici quelques termes courants :

Ghar (घर) : Ce terme signifie « maison ». Il est utilisé pour désigner une maison individuelle ou une villa. Par exemple, si vous cherchez une maison à louer, vous demanderiez « Ghar bhada dinuhos » (घर भाडा दिनुहोस्).

Kotha (कोठा) : Ce mot signifie « chambre ». Il est souvent utilisé pour désigner une pièce d’une maison ou d’un appartement. Par exemple, « Ek kotha » (एक कोठा) signifie une chambre.

Awas (आवास) : Cela se traduit par « logement » ou « résidence ». Ce terme est généralement utilisé pour désigner des complexes résidentiels ou des appartements.

Bhumi (भूमि) : Ce terme signifie « terrain » ou « terre ». Il est souvent utilisé dans le contexte de l’achat de terrains.

Termes financiers et légaux

Le domaine de l’immobilier implique également des termes financiers et légaux que vous devez connaître :

Bhada (भाडा) : Ce mot signifie « loyer ». Lorsque vous cherchez à louer une propriété, ce terme sera souvent utilisé.

Jamin (जमिन) : Cela signifie « terrain » ou « propriété foncière ». C’est un terme générique pour désigner toute forme de terrain.

Kar (कर) : Ce terme signifie « taxe ». Par exemple, « Property tax » serait traduit par « Sampatti kar » (संपत्ति कर).

Lagani (लगानी) : Cela signifie « investissement ». Par exemple, « Real estate investment » serait « Awas lagani » (आवास लगानी).

Kharid (खरिद) : Ce mot signifie « achat ». Si vous souhaitez acheter une propriété, vous pourriez dire « Ghar kharid garnuhos » (घर खरिद गर्नुहोस्).

Bikri (बिक्री) : Cela signifie « vente ». Pour vendre une propriété, vous diriez « Ghar bikri garnuhos » (घर बिक्री गर्नुहोस्).

Documents et procédures

Lorsque vous vous engagez dans une transaction immobilière, plusieurs documents et procédures spécifiques sont nécessaires. Voici quelques termes clés :

Lal Purja (लाल पुर्जा) : Il s’agit du « titre de propriété ». Ce document est essentiel pour prouver la propriété légale d’un terrain ou d’une maison.

Rajinama (राजीनामा) : Ce terme signifie « contrat ». Il est utilisé pour désigner les contrats de vente, de location, etc.

Bakshispatra (बख्शिसपत्र) : Cela signifie « acte de donation ». Ce document est utilisé lorsque la propriété est transférée en guise de cadeau.

Map (नक्सा) : Ce mot signifie « plan » ou « carte ». Il est crucial pour les plans de construction et les spécifications de terrain.

Anumati Patra (अनुमति पत्र) : Cela signifie « permis ». Par exemple, « Building permit » se traduit par « Nirman anumati patra » (निर्माण अनुमति पत्र).

Processus de vérification et d’enregistrement

Avant de finaliser une transaction, des étapes de vérification et d’enregistrement sont nécessaires :

Jach (जाँच) : Cela signifie « vérification » ou « inspection ». Avant d’acheter une propriété, une jach est souvent réalisée pour vérifier l’état de la propriété.

Tipan-Talika (तिपन-तलिका) : Ce terme signifie « enregistrement des documents ». Il est crucial pour la légalisation de la propriété.

Rokka (रोक्का) : Cela signifie « blocage » ou « réservation ». Ce terme est utilisé lorsqu’une somme d’argent est bloquée pour réserver une propriété avant l’achat complet.

Intervenants et professionnels

Différents professionnels et intervenants sont impliqués dans le processus immobilier au Népal :

Dalal (दलाल) : Cela signifie « agent immobilier » ou « courtier ». Ces professionnels facilitent les transactions entre acheteurs et vendeurs.

Bhumi Sudhar Adhikari (भूमि सुधार अधिकारी) : Ce terme signifie « officier de réforme foncière ». Ils sont impliqués dans l’administration des terres et des propriétés.

Kar Adhikari (कर अधिकारी) : Cela signifie « officier des taxes ». Ils sont responsables de la collecte des taxes immobilières.

Abhiyanta (अभियन्ता) : Cela signifie « ingénieur ». Ils sont souvent impliqués dans les aspects techniques de la construction et de l’inspection des bâtiments.

Outils de financement

Pour financer une transaction immobilière, divers outils financiers peuvent être utilisés :

Rin (ऋण) : Cela signifie « prêt » ou « crédit ». Par exemple, un « prêt immobilier » serait « Ghar rin » (घर ऋण).

Jamani (जमानी) : Cela signifie « hypothèque ». Ce terme est utilisé lorsque la propriété est mise en garantie pour un prêt.

Rin Dine Sanstha (ऋण दिने संस्था) : Cela signifie « institution de prêt ». Par exemple, une banque ou une coopérative de crédit.

Byajdar (ब्याजदर) : Cela signifie « taux d’intérêt ». Par exemple, « taux d’intérêt du prêt » serait « Rin ko byajdar » (ऋण को ब्याजदर).

Termes courants dans les descriptions de propriétés

Lors de la recherche ou de la description de propriétés, certains termes sont couramment utilisés pour spécifier les caractéristiques :

Chhetra (क्षेत्र) : Cela signifie « zone » ou « superficie ». Par exemple, « superficie de la maison » serait « Ghar ko chhetra » (घर को क्षेत्र).

Tala (तला) : Cela signifie « étage ». Par exemple, « maison à deux étages » serait « Dui tala ko ghar » (दुई तला को घर).

Sadak (सडक) : Cela signifie « route » ou « rue ». Par exemple, « propriété en bordure de route » serait « Sadak ko kinaar ma sampatti » (सडक को किनार मा सम्पत्ति).

Bijuli (बिजुली) : Cela signifie « électricité ». Par exemple, « connexion électrique » serait « Bijuli sambandha » (बिजुली सम्बन्ध).

Pani (पानी) : Cela signifie « eau ». Par exemple, « approvisionnement en eau » serait « Pani ko purti » (पानी को पुर्ति).

Sauchalaya (शौचालय) : Cela signifie « toilettes ». Par exemple, « toilettes attachées » serait « Jodne shauchalaya » (जोड्ने शौचालय).

Conclusion

Naviguer dans le monde de l’immobilier au Népal peut sembler intimidant, mais connaître ces termes vous donnera une longueur d’avance. Que vous soyez acheteur, vendeur ou simplement intéressé par le marché immobilier népalais, cette liste de termes courants vous aidera à mieux comprendre et à communiquer plus efficacement. La maîtrise de ce vocabulaire spécialisé est un atout précieux qui vous permettra d’aborder vos transactions immobilières avec plus de confiance et de clarté.

En fin de compte, la clé est de continuer à apprendre et à se familiariser avec ces termes pour réussir dans le domaine de l’immobilier au Népal. Bonne chance dans vos projets immobiliers !